Classic Book Review: A Study in Scarlet

The First Adventure of Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle

The First Adventure of Sherlock Holmes: A Study in Scarlet
by Arthur Conan Doyle, Vincent Mallié (Artist),Mike Kennedy (Editor)

5 out of 5 stars

Dr. Watson is searching London for affordable rooms and his old colleague mentions that Sherlock Holmes is looking for rooms too. They are introduced and decide to become roommates at 221B Baker Street. Watson quickly discovers that Holmes is eccentric in many ways, and they are soon hot on the trail of a murder mystery. Holmes has a unique way of tracking down clues, and Watson is eager to help.

Continue reading

Graphic Novel Review: The Hound of the Baskervilles

Dark Tales by Arthur Conan Doyle
Dark Tales: The Hound of the Baskervilles: A Graphic Novel 
by Arthur Conan Doyle

3 out of 5 stars on GoodReads

A good retelling of the Hound of the Baskervilles in comic book form! The artwork is dark and creepy, giving deep shadows to everything, and perfectly reflecting the mysterious nature of the story.
I thought that Holmes’ character is represented beautifully both through the artwork and the dialogue. His austere personality and furtive energy comes across strongly on every page! Continue reading

Book Review: Las memorias de Sherlock Holmes

Las memorias de Sherlock Holmes
Las memorias de Sherlock Holmes by Arthur Conan Doyle
My rating: 3 of 5 stars

Of course I love, love and adore, any story with Sherlock Holmes, but this translation is not the best. First of all, it uses some archaic words, weird sentence structure, and it also has typos and misspellings. It was a little difficult to read at times, but I enjoyed it nonetheless.
It’s so sad rereading “The Final Problem” (“El Problema Final”), and it’s just as pathetic and distressing a story in any language.
I adore this book, and will be rereading it many times in the future, in English and in Spanish!
—-
Por supuesto que me encanta, con mucho amor y adoracion, cualquier historia con Sherlock Holmes, pero esta traducción no es el mejor. En primer lugar, utiliza algunas palabras arcaicas, estructura de la oración raro, y también tiene erratas y faltas de ortografía. Fue un poco difícil de leer a veces, pero lo disfruté, de todos modos.
Es tan triste releyendo “El problema final”, y es igual de patético y angustiante una historia en cualquier idioma.
Adoro este libro, y estaré releyendo muchas veces en el futuro, en Inglés y en Español!

View all my reviews